Moderne omskrivning af gamle ordsprog
Da jeg sad og stirrede ud i luften i toget i går, fik jeg en strålende idé – synes jeg da selv. Alle de gamle, danske ordsprog de trænger da til at blive skrevet om til noget mere moderne. Synes I ikke også det? De er sgu lidt gammeldags! Men mange af pointerne er jo gode nok. De trænger blot til et mere moderne og 2014-agtigt twist. Det har jeg derfor klaret:
Man skal ikke kaste med sten, når man selv bor i glashus >> man skal ikke kaste med hvidt sukker, når man selv er på palæokost.
Man skal ikke skue hunden på hårene >> man skal ikke tro på alt, hvad man ser på Instagram.
Fra børn og fulde folk skal man høre sandheden >> lad være med at spørge et barn eller en fuld person, om din røv er for stor.
Sælg ikke skindet før bjørnen er skudt >> køb ikke nye løbesko til 1200 kroner før du kan løbe 5 kilometer.
Æblet falder ikke langt fra stammen >> hvis du er dårlig til noget, så kan du bare skyde skylden på dine forældre.
En krone sparet er en krone tjent >> jo mere du køber på udsalg, des flere penge sparer og dermed tjener du.
Tale er sølv, tavshed er guld >> hvis du ikke har noget fedt/sjovt/brugbart/underholdende/-ish at skrive på Facebook, så lad helt være med at poste noget.
Uden mad og drikke duer helten ikke >> husk at spise slik en gang i mellem selvom du spiser efter LCHF-principperne.
Der kommer garanteret en fortsættelse til dette indlæg engang inden for ubestemt tid!